В Казани появилась татарская версия «ВКонтакте»
Группа энтузиастов выполнила работу по переводу популярной социальной сети «Вконтакте» на татарский язык.
Как сообщил на пресс-конференции начальник отдела информационных технологий исполкома Всемирного конгресса татар, а также директор ООО «Белем.ру» Раил Гатауллин, в Казани теперь есть татарская версия социальной сети «ВКонтакте». Он заявил, что возможность полноценно пользоваться татарской версией социальной сети появилась 31 августа. Перевела сайт по своей инициативе группа энтузиастов.
- Появление сегмента татарской культуры в данной социальной сети — это очень значимое событие для всех татароязычных средств массовой информации. На сегодняшний день социальная сеть «ВКонтакте» неоспоримо является преимущественно популярной сетью, которая объединяет в основном молодежную аудиторию. Татароязычные средства массовой информации, обладающие своими сайтами в Интернете, теперь будут иметь возможность при помощи этого ресурса привлекать дополнительную аудиторию из числа молодежи к своим изданиям, — заявила Айнура Джороева, начальник департамента информационных технологий ОАО «Татмедиа».
Она отметила, что сейчас реализуется проект развития целой сети сайтов филиалов агентства по печати и массовым коммуникациям Республики Татарстан, в его рамках уже к концу осени в интернете появятся более тридцати сайтов районных изданий на татарском языке.
В частности, появятся сайты таких журналов как «Магариф», «Сююмбикэ» и других известных татарам изданий. В связи с этим появление версии «ВКонтакте» на татарском языке — важное событие для Татнета, то есть для всего татарстанкого сегмента всемирной сети.
- Редакторы, журналисты этих татароязычных средств массовой информации весьма эффективно и плодотворно смогут использовать «ВКонтакте» в своих повседневных рабочих функциях, создавая при этом группы с одноименными названиями соответствующих татароязычных телеканалов и изданий, предлагая для обсуждения определенные темы. Таким образом, появляется возможность установления двусторонней связи со своей аудиторией и, что особенно важно, с молодежью, - добавила Айнура Джороева.
По словам Нурии Беломоиной, заместителя руководителя Республиканского агентства по печати и массовым коммуникациям, именно средства массовой информации сегодня оказывают наибольшее влияние на мотивацию человеческого поведения. И она считает, что отказываться от такого языкового наследия как татарский язык, тем более добровольно – это неразумно.
Раиль толком ни чего не делая, как обычно сосёт бюджетные деньги.Сайты на татарском делают энтузиасты без всякой поддержки.
Если честно, не думаю что читатели только чисто татарских журналов станут сидеть "вконтакте", мне кажется что эффекта мало будет. ИМХО.
Не врубаюсь словам tatarname. Сказано, что сделали энтузиасты. Где тут видите бюджетные деньги? Раиль и сам в числе этих энтузиастов, в том числе переводчик сложных переводов, которые оставались не переведенными. Рад, что смогли завершить дело до конца! Бик шатмын!